Auto insurance requirements |
Requisitos para seguro de automóviles |
Liability insurance
Beginning January 1, 2010, liability coverage limits will be increased to: |
Seguro contra daños a terceros
Enero 1 de 2010 aumentaron los límites del seguro contra daños a terceros: |
- $15,000 for property damage
|
- $15,000 para los daños materiales
|
- $50,000 for the injury or death of one person
|
- $50,000 para lesión o la muerte de una persona
|
- $100,000 for the injury or death of more than one person
|
- $100,000 para lesión o la muerte de más de una persona
|
Proof of insurance
Starting June 1, 2010, drivers and owners of motor vehicles are required to show proof of insurance at traffic stops/accidents if requested by law enforcement. Proof is not necessary for trailers or semi-trailers. |
Prueba del seguro
Comenzando el 1 de junio de 2010, conductores y dueños de los automóviles tendrán que mostrar una prueba de seguro en las paradas de tráfico o accidentes si se les pide. La prueba no es necesaria para los tráiler o semirremolques. |
- Operating a motor vehicle without insurance may result in a fine of up to $500.
|
- Operando un automóvil sin seguro puede resultar en una multa de hasta $500.
|
- Drivers and owners who fail to show proof of insurance at the time of the stop/accident may be fined up to $10.
|
- Conductores y dueños que no puedan mostrar una prueba de seguro a la hora de la parada o el accidente pueden ser multados hasta $10.
|
- Offering proof of insurance that is found to be fraudulent may result in a fine of up to $5,000.
|
- Mostrando una prueba de seguro que es fraudulento puede causar una multa hasta $5,000.
|
| There is no requirement that you provide proof of insurance when you obtain your driver license or are registering a vehicle, unless that information is requested by DMV and is a requirement before reinstatement of a driver license after a suspension or revocation. |
No es requerido proveer una prueba de seguro cuando usted aplique para una licencia o registre un automóvil, a menos que la información sea solicitada por el Departamento de Transportes y es un requisito para el restablecimiento de una licencia de conducir después de una suspensión o de una revocación. |
| If you have additional questions about coverage, please contact your insurance agent or the Office of the Commissioner of Insurance. |
Si usted tiene preguntas adicionales sobre los requisitos mínimos, por favor comuníquese con su agente de seguro u Oficina de la comisión del seguro. |